03:27

We stopped checking for monsters under our bed when we realized they were inside us.
Я вот всё думаю-думаю, чего бы на эту ФБ командочке моей принести. И надумала, дурёха :-D
Решила сделать пару переводов, один запрос автору уже отправила, жду ответа.
Английский забыла, русский забыла, но мой энтузиазм было не остановить.
Помимо этого я в раздумьях, чего бы нарукодельничать в этом году :hmm:

@темы: приступ творчества, амненорм, bitch, i'm fabulous, планы

Комментарии
04.05.2018 в 07:56

"Лучше стыдно, чем никогда" (с)
А теоретически ответа можно и не ждать :shuffle2: в шапочке пишем - запрос отправлен, и чешем переводить :)
04.05.2018 в 10:43

We stopped checking for monsters under our bed when we realized they were inside us.
AlyonaSL, ну я сначала перевела, потом вспомнила, что надо запрос отправить :D так что запрос есть, совесть моя чиста, дело за малым - привести переведенное безобразие в божеский вид.
04.05.2018 в 11:00

"Лучше стыдно, чем никогда" (с)
ginger cookie, а божеский вид в каком смысле? :laugh:
в любом случае наверное надо принести, и там специально обученные беты приведут )))
06.05.2018 в 18:09

We stopped checking for monsters under our bed when we realized they were inside us.
AlyonaSL, в том самом, что авторский текст весьма своеобразный. Вроде хочется перевести как можно ближе к тексту, без отсебятины, но в драббле автор умудряется так скакать от одного персонажа ко второму, что в переводе не всегда понимаешь, о ком идет речь. Т.е. там постоянно "он" и "он", еще затесался всеми любимый "блондин", и текст получается кривой. Вся образность пропадает
Сначала сама поправлю, что смогу, а то такую жесть даже стыдно бетам нести :emn:
06.05.2018 в 18:56

"Лучше стыдно, чем никогда" (с)
ginger cookie, Т.е. там постоянно "он" и "он", еще затесался всеми любимый "блондин",

Ааа! И ведь они совсем ни с тем, ни с этим не парятся, ссабаки!..
ну если чо нужно - свистни, помогу, я уже с этим изрядно помумукалась :fingal:

Кстати, мне тут сказали, что если авторский текст корявый, можно его облагородить, и не обязательно близко к тексту переводить. Того же Заходера вспоминаем с переводом "Алисы", особенно стихов :)
06.05.2018 в 19:29

We stopped checking for monsters under our bed when we realized they were inside us.
AlyonaSL, ну тогда ямбись оно всё хореем через амфибрахий, исправлю на свой вкус :write2:
Спасибо :friend2:
06.05.2018 в 19:35

"Лучше стыдно, чем никогда" (с)
ginger cookie, ямбись оно всё хореем через амфибрахий
Вау, помедленнее, я записываю :laugh:
23.06.2018 в 00:51

"Лучше стыдно, чем никогда" (с)
ginger cookie, слушай, я тут случаем мимопроходил и подумал: а надо бы, если ты все-таки переводишь, в тему переводчиков в соо записаццо, что конкретно у тебя в работе, а то как бы накладок не было :shuffle2:
А то там, я смотрю, уже всё пораскидали и записались :hmm:
24.06.2018 в 01:28

We stopped checking for monsters under our bed when we realized they were inside us.
AlyonaSL, не думаю, что накладки будут, т.к. я одинокий шиппер и едва ли кто-то возьмет тот же фф, но в теме отмечусь, если все-таки доведу текст до ума.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии